Document Type
Article
Publication Date
1-2003
Abstract
Available lexical evidence argues for a translation such as ‘condemn,’ ‘injure,’ ‘victimize,’ rather than with glosses connected to athletic imagery as in most translations, commentaries, and lexical aids.
Recommended Citation
Yinger, Kent, "Translating καταβραβευέτω [“disqualify,” NRSV] in Colossians 2.18" (2003). Faculty Publications - Portland Seminary. 12.
https://digitalcommons.georgefox.edu/gfes/12
Comments
Originally published in Bible Translator: Technical Papers 54/1 (January 2003): 138-145. http://tbt.sagepub.com/content/54/1/138.full.pdf+html